Dans son article de blog, le groupe de recherche « Communication sans frontières » présente le projet franco-allemand « Soyons simples ! » sur le langage simplifié. Le projet a été financé par l'Université franco-allemande et soutenu par le Centre d'Études sur la France et la Francophonie Leipzig. Le groupe de recherche est composé des linguistes Julia Fuchs (Université de Leipzig), Emmanuelle Canut et Juliette Delahaie (Université de Lille) ainsi que de Magali Husianycia (association et organisme de formation AsFoReL à Nancy).

 

« Soyons simples ! » C'est sous ce mot d’ordre qu’au mois d’octobre 2023 nous avons réfléchi, avec des étudiants et des acteurs de terrain, à la simplification de documents en allemand, en français et en comparaison français-allemand.

 

Colloque international avec des étudiants

Au cours de deux demi-journées, nous avons échangé avec des étudiants des universités de Leipzig et de Lille des critères linguistiques à adopter pour simplifier des documents écrits et les rendre plus accessibles. D’une part, nous avons pu mettre en évidence des règles en fonction des différents publics visés et des types de textes à simplifier. D'autre part, nous avons mis en évidence des différences de critères linguistiques entre l’allemand et le français.

 

Ateliers de transfert avec des acteurs de terrain

Pour discuter des critères mis en évidence dans le groupe de recherche, nous avons organisé deux ateliers, l’un à Leipzig l’autre à Lille, avec des acteurs du monde de l’éducation et de la santé qui ont besoin d’utiliser le langage simplifié dans leurs pratiques professionnelles. Nous avons pu échanger sur les différences d’expériences, liées aux publics accompagnés (personnes en situation de handicap ou d’illettrisme et personnes allophones), et liées à leur formation en matière de langage simplifié. Et, à travers des exercices d’écriture, nous avons pu mettre en évidence les caractéristiques des différentes types de textes et le type de critères linguistiques à adopter.

Ce premier travail invite à poursuivre la réflexion, dans une future coopération - une coopération entre l’université et le terrain, au-delà des frontières !

 

Kit de « bonnes pratiques » sur le langage simplifié

Nous proposons un référentiel de critères en langage simplifié en allemand et en français, spécialement conçu pour les acteurs de terrain qui n'ont pas encore une connaissances approfondie de la réécriture de textes. Ces « kits de bonnes pratiques » rassemblent de manière synthétique les règles essentielles du langage simplifié pour chaque langue et offrent la possibilité d'approfondir le sujet grâce aux références bibliographiques.

Il peut être téléchargé sur le site Internet du groupe de recherche « Communication sans frontières ».

 

Remerciements

Nous remercions l’Université franco-allemande pour le financement du projet et le Centre d'Études sur la France et la Francophonie Leipzig pour son soutien. Nous remercions les (nombreux) étudiants et acteurs de terrain pour leur participation et les échanges fructueux. Nous remercions également le service Égalité des chances, diversité et famille de l'Université de Leipzig ainsi que l'association des Papillons Blancs de Lille pour leur mise à disposition des locaux et leur investissement dans le projet.